Espérance - Um coquetel para o Ano Novo
As traduções de “esperança” são os nomes default para toda e qualquer coisa verde, seja comida, bebida, roupa, whatever, que apareça por aqui. Não podia ser diferente para a adaptação desse drink que o Amador Outerello colocou no Multiply. Como Esperanza parece nome de pizza (embora seja um ótimo nome pra um molho pesto-like), eu optei pelo francês.
Espérance - Uma adaptação do Diabolo (Menthe au Glaçon)
- 1 dedo de licor de menta
- 1 dedo de vodka
- refrigerante de limão (pode ser light)
- gelo
- raminhos de hortelã
Num copo alto (e bonito, lógico) coloque nessa ordem: os raminhos de hortelã, gelo, um dedo de licor de menta, um dedo de vodka e complete com o refrigerante de limão. Deixe um tempinho (para pegar o gosto da hortelã) e sirva. Fica uma delícia. E lindo!
December 27th, 2007 at 6:49 pm
Esperança, significando expectativa é “espérance” (eles não usam acento no “a”); caso contrário é “espoir”. Quando ao Esperanza, é nome de pizzaria aqui em São Paulo, e uma grande no bairro do Bixiga, o bairro das cantinas. E obrigada pela dica do drink!
Obrigada, Bibi! Já arrumei! Eu já comi a pizza da Esperanza, é boa. As pizzas de São Paulo são insuperáveis!